«Nuanxed»، شرکتی که ترجمه را از طریق «پس- ویرایش» تسهیل میکند، اعلام کرد در حالی که کار مترجمان در حفظ کیفیت بالای ادبیات در ترجمه ضروری است، روشهای آنها باید در کنار پیشرفتهای تکنولوژیک تکامل یابد. رابرت کاستن کارلبرگ، مدیرعامل این شرکت بر این باور است که گنجاندن هوش مصنوعی در جعبه ابزار مترجمان، بهرهوری را بدون قربانی کردن خلاقیت یا کیفیت، افزایش میدهد.
عربستان سعودی از یک دستگاه مجهز به هوش مصنوعی رونمایی کرده است که میتواند اظهارات متهمان را به ۱۴۲ زبان دنیا ترجمه کند.
محققان گوگل از یک مدل زبانی بزرگ جدید به نام AudioPaLM رونمایی کردهاند که توانایی شنیدن، حرفزدن و ترجمه دارد. این مدل که با دقت بالایی کار میکند، از ترکیب PaLM-2 و AudioLM خلق شده است.
یکی از محصولات جذاب کنفرانس I/O 2023 گوگل سرویسی به نام Universal Translator است که هوش مصنوعی را به فرایند ترجمه و دوبله میآورد.